Author: Sharad Pawar
Publication: Rajhans Prakashan
View DetailsAuthor: Uma Kulkarni
Publication: Mehta Publishing House
Category: आत्मकथन
Qty:
संवादु अनुवादु (Sanvaadu Anuvaadu) is a Marathi book written by Uma Kulkarni and published by Mehta Publishing House. The book is a collection of essays on translation, covering a wide range of topics from the history of translation to the challenges of translating different types of texts. Kulkarni argues that translation is a creative act that requires both linguistic and cultural competence, and she offers insights into the process of translating from one language to another. The book is a valuable resource for anyone interested in translation, and it is sure to appeal to students, translators, and scholars alike. Here are some of the key points covered in the book: * The history of translation, from ancient times to the present day * The different types of translation, including literary translation, technical translation, and simultaneous interpretation * The challenges of translating different types of texts, including poetry, prose, and technical documents * The role of the translator in shaping the meaning of a text * The importance of cultural competence in translation संवादु अनुवादु is a comprehensive and insightful look at the art of translation. Kulkarni's essays are well-written and thought-provoking, and they offer a valuable perspective on the challenges and rewards of translating from one language to another. The book is a must-read for anyone interested in translation.